Кейсы: финтех, гейминг и глобальная экспансия
Реальные проекты. Измеримое влияние. Проверенные цифры.
Маркетинговые кампании Coca-Cola, Colgate, Palmolive
Бренды из списка Fortune 500
Задача
Глобальные кампании требовали адаптации для рынков СНГ. Прямой перевод с английского лишил бы рекламу эмоционального отклика и культурного контекста, характерного для региона.
Моя роль
- •Транскреация 80+ маркетинговых кампаний
- •Консультации по культурной адаптации для бренд-менеджеров
- •A/B-тестирование вариантов текста на целевую аудиторию
- •Адаптация и контроль качества озвучки видеороликов
Результаты
98%
Одобрение с первого раза
0
Нарушений гайдлайнов
5+ лет
Плодотворного сотрудничества
Ключевой результат: Рекламный контент, который звучит естественно и убедительно, без налета «машинного перевода».
Ведущий цифровой банк Евразии — мобильный банкинг
Ведущий цифровой банк Евразии, выходящий на рынок Узбекистана
Задача
При экспансии на новый рынок требовалось адаптировать интерфейс и банковские продукты. Важно было сохранить простоту и ясность финтех-терминологии для пользователей с разным уровнем финансового опыта.
Моя роль
- •Ведущий переводчик финтех-направления (150 000+ слов)
- •Адаптация финансовой терминологии под рынок Узбекистана
- •Лингвистическое QA-тестирование в сборках iOS и Android
- •Оптимизация UI-строк совместно с UX-дизайнерами
Результаты
40%
Рост понимания интерфейса
0
Критических правок после релиза
Активен
Разработка новых функций
Ключевой результат: Локализованный интерфейс банка, который воспринимается пользователями как полностью нативный продукт.
PUBG Mobile — локализация игры
Мобильный хит для рынка Узбекистана
Задача
Локализация игр требует глубокого погружения в геймерский сленг, сохранения характера персонажей и высокой скорости работы при выпуске обновлений (live ops).
Моя роль
- •Перевод игрового интерфейса (UI/UX)
- •Локализация диалогов и сюжетных линий персонажей
- •Адаптация внутриигровых ивентов и маркетинга
- •Культурный консалтинг по региональным особенностям
Результаты
0
Лингвистических багов
+
Высокая лояльность игроков
Native
Игровой опыт на узбекском
Ключевой результат: Полное погружение в игру на родном языке, повысившее вовлеченность аудитории в регионе.
DigiDoe EMI — управление финтех-продуктом
Британская платежная система (EMI) под регуляцией FCA
Задача
Ускорить выпуск финтех-продукта в условиях жесткого комплаенса. Координация команды из 15 человек, работа над платежными шлюзами, KYC и системами антифрода.
Запущенные решения
- •Комплексные системы верификации KYC/KYB
- •Защищенная многофакторная аутентификация
- •Мониторинг фрода и скоринг рисков в реальном времени
- •Интеграции с международными платежными шлюзами
- •Автоматизация отчетности для регулятора
Результаты
58+
Спринтов завершено вовремя
0
Замечаний от комплаенса
95%
Выполнение целей спринта
15
Специалистов в подчинении
Ключевой результат: Стабильная и безопасная финтех-платформа, полностью соответствующая требованиям регулятора Великобритании.
Bybit — криптовалютная биржа
Одна из крупнейших в мире криптобирж
Задача
Неточный перевод интерфейса и условий торговли привел к росту обращений в поддержку и репутационным рискам. Требовалась полная переработка русской локализации.
Моя роль
- •Глубокий аудит и полный ретранслейт платформы
- •Создание глоссария крипто-торговых терминов
- •Юридически точный перевод комплаенс-документации
- •Оптимизация базы знаний (Help Center)
Результаты
25%
Снижение тикетов в поддержку
98%
Единство терминологии
100%
Соответствие комплаенсу
Tier 1
Статус приоритетного рынка
Ключевой результат: Технически безупречная русскоязычная платформа, укрепившая доверие трейдеров и снизившая операционные расходы.
Хотите достичь таких же результатов?
Эти кейсы — лишь часть моего пути. Если Вы ищете надежного партнера в финтехе, гейминге или маркетинге — давайте обсудим Ваш проект.