Proven Results Across Fintech, Gaming, and Global Brands

Real projects. Real impact. Real numbers.

Leading Digital Bank • Bybit • Coca-Cola • PUBG Mobile • DigiDoe
TranscreationMarketing

Coca-Cola, Colgate, Palmolive Marketing Campaigns

Fortune 500 consumer brands

Challenge

Global marketing campaigns needed adaptation for Russian-speaking markets across CIS and Central Asia. Direct translation would lose emotional impact, cultural relevance, and brand voice.

My Role

  • Transcreation of 80+ marketing campaigns
  • Cultural adaptation workshops with brand managers
  • A/B testing copy variants for Russian audiences
  • Voiceover script adaptation and coordination

Results

98%

First-time approval rate

0

Brand guideline violations

5+ yrs

Long-term partnership

Key Deliverable: Marketing content that feels authentically Russian, not "translated from corporate English."

LocalizationRU→UZ Translation

Leading Digital Bank — Mobile Banking

Leading Russian digital bank with 30M+ customers expanding into Uzbekistan

Challenge

Leading Digital Bank was expanding its mobile banking app into the Uzbekistan market. The existing UI strings and product specifications needed culturally adapted Uzbek localization that would maintain clarity for users with varying financial literacy levels.

My Role

  • Lead translator for 150,000+ words of UI/UX content
  • Transcreation of financial terminology for Uzbek market
  • In-app linguistic QA testing across iOS and Android
  • Collaboration with UX team on string optimization

Results

40%

User comprehension improvement

0

Post-launch string revisions

Ongoing

Partnership for new features

Key Deliverable: Uzbek mobile banking UI that feels natively Uzbek, not translated from Russian.

LocalizationEN→UZ Gaming

PUBG Mobile & Gaming Localization

Mobile gaming localization for Uzbekistan market

Challenge

Gaming localization requires cultural fluency with gamer communities, slang adaptation, character voice consistency, and rapid turnaround for live game updates.

My Role

  • UI/UX string translation for game interfaces
  • Character dialogue and storyline localization
  • In-game event and marketing content
  • Cultural consulting on regional preferences

Results

0

Post-launch string errors

+

Praised by Uzbek player community

Native

Uzbek gaming experience

Key Deliverable: Game localization that feels like it was built in Uzbek from day one, not translated from English.

Project ManagementFintech

DigiDoe EMI - Fintech Product Management

UK-based Electronic Money Institution providing payment services

Challenge

Accelerate product development while maintaining strict compliance with UK FCA regulations. Manage 15-person cross-functional team with complex interdependencies between payment systems, KYC workflows, and fraud monitoring.

Delivered Features

  • KYC/KYB verification systems
  • Multi-factor authentication
  • Fraud monitoring and risk scoring
  • Payment gateway integrations
  • Compliance reporting automation

Results

58+

Sprints delivered on time

0

Compliance violations

95%

Sprint goal achievement

15

Cross-functional team

Key Deliverable: Reliable, compliant fintech product delivery in a highly regulated environment.

LocalizationCrypto/Fintech

Bybit Cryptocurrency Exchange

Global cryptocurrency derivatives exchange serving millions of traders

Challenge

Poor translation quality was causing high support ticket volume, trust issues with mistranslated financial terms, and regulatory risk from unclear compliance disclaimers.

My Role

  • Complete Russian localization audit and re-translation
  • Crypto trading terminology standardization
  • Compliance document translation with legal accuracy
  • Help center article creation and optimization

Results

25%

Support inquiry reduction

98%

Terminology consistency

100%

Compliance approval

Tier 1

Russian promoted to top language

Key Deliverable: Trustworthy, technically accurate Russian crypto platform that reduced user confusion and support burden.

Ready to Create Your Own Success Story?

These case studies represent just a fraction of the 3 million words and 58+ sprints I've delivered. Whether your project is fintech, gaming, marketing, or something entirely new—let's discuss how I can drive similar results for you.